close
上次和同事閒聊時,曾提到這個話題。

「為什麼『月經』這兩個字,像是個隱諱的禁忌,大家還是不直接說出來,而是說『那個』來了?」
而且,不曉得為何所有的女生,甚至是大多數的男生,只要聽到「那個」來了,就都能瞭然於心。
連衛生棉廣告裡的台詞,都用「讓妳那個來時好放心!」

就像是哈利波特裡的佛地魔,人人避諱提及,而總是用「You know who」稱呼。
而代表月經的「那個」這兩個字,若翻成英文,則就是「You know what」!
不過英文可不是真的這麼稱呼它,最常聽見的大概就是menses。

除此之外,它的別名還有小紅、大姨媽(我不懂它的典故)、好朋友,比較正式一點的就是月事、生理期...。

拉拉雜雜說了一堆,其實只是不懂都什麼年代了,還是覺得這女性一生必然的生理現象,是一種污穢。
尤其在亞洲國家最為將其污名化,甚至不能進廟拜拜什麼的。
但仔細想想,若沒有女性每個月犠牲這些血,哪來傳宗接代延續生命呢?
當然另一個被污名化的,還有產後的排出物,明明英文是lochia,卻要翻成「惡露」!?

生育是偉大的,不曉得要到什麼年代,女生才能慢慢正視它的名字,而不必用「那個」來示意呢?
-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    蘿小拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()